A Damascene Moon, by Nizar Qabbani


Green Tunisia, I have come to you as a lover
On my brow, a rose and a book
For I am the Damascene whose profession is passion
Whose singing turns the herbs green
A Damascene moon travels through my blood
Nightingales… and grain… and domes
From Damascus, jasmine begins its whiteness
And fragrances perfume themselves with her scent
From Damascus, water begins… for wherever
You lean your head, a stream flows
And poetry is a sparrow spreading its wings
Over Sham… and a poet is a voyager
From Damascus, love begins… for our ancestors
Worshipped beauty, they dissolved it, and they melted away
From Damascus, horses begin their journey
And the stirrups are tightened for the great conquest
From Damascus, eternity begins… and with her
Languages remain and genealogies are preserved
And Damascus gives Arabism its form
And on its land, epochs materialize

Advertisements

Leave a comment

Filed under Arabic, poetry, Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s